Tradurre pagine su un sito multilingue basato su WordPress Multisite
In una rete WordPress Multisite, traduce le pagine dal sito di origine nella lingua di un sito di traduzione e crea quelle pagine sul sito di traduzione.

Integrazioni
Possiamo utilizzare Gato GraphQL per creare un sito multilingue basato su una rete multisite WordPress (dove ogni sito è la traduzione per una lingua) senza bisogno di alcun altro plugin.
Nel video della demo, c'è un sito multilingue basato su una rete WordPress Multisite, con 3 lingue configurate come sottodomini:
subdomain-multisite.local: Sito principale con il contenuto di origineen.subdomain-multisite.local: Sito in inglesees.subdomain-multisite.local: Sito in spagnolofr.subdomain-multisite.local: Sito in francese
Traduciamo le pagine basate sull'editor Classic dal sito principale (con il contenuto di origine) verso tutti i siti di traduzione, eseguendo la query persistita Translate pages for a multilingual site (Multisite / Classic editor).
(Per tradurre contenuti basati sull'editor a blocchi di WordPress, esegui la query persistita Translate pages for a multilingual site (Multisite / Gutenberg).)
In questo esempio, il sito principale con il contenuto di origine è in inglese, e c'è anche un sito di traduzione in inglese (su en.subdomain-multisite.local). Quando si esegue la query persistita per questo sito, il contenuto viene semplicemente copiato, senza che venga effettuata alcuna traduzione.
Quando si seleziona il sito in spagnolo (e anche quello in francese) come destinazione, il contenuto viene tradotto in quella lingua e vengono create le pagine corrispondenti.
La query persistita accede al sito di traduzione utilizzando le password applicative di WordPress.